Prevod od "onda dogodilo" do Italijanski


Kako koristiti "onda dogodilo" u rečenicama:

I, šta se onda dogodilo, gospodine Filiba?
E poi cos'è accaduto, Monsieur Filiba?
Onda, dogodilo se nešto i kada sam pokušao izbaciti jedan od Olivenih govora.
Poi ci fu il momento in cui ho cercato di tagliare una battuta a Olive.
Mnogi misle da je zato što se "onda" dogodilo, "sad" ne postoji.
Molti pensano che siccome "prima" è successo, "ora" non succeda.
Pa, ako mislimo saznati što se sada dogaða, moramo saznati što se onda dogodilo,
Allora se scopriamo quello che sta succedendo ora sapremo quello che è successo allora.
Šta se onda dogodilo s njenim detetom?
Allora cos'è successo al suo bambino?
Šta se onda dogodilo s drugim stvarima, koje su stvorene nakon Velikog praska?
Percio', cosa forma il resto della materia creata ai primordi del Big Bang?
Da, da, a šta se onda dogodilo?
Gia', gia', poi cosa e' successo?
Okej, šta se onda dogodilo sa tom prièom iz bajki?
Ok, quindi cosa e' successo poi a questa fiaba?
Ti si inteligentan èovjek, znaš što bi se onda dogodilo.
Sei un uomo intelligente, sai cosa succederebbe in quel caso.
Šta se onda dogodilo sa mojih 20$?
E che fine hanno fatto i miei 20 dollari?
Stvari su izmakle kontroli i što se onda dogodilo?
Le cose sono andate fuori controllo. Quindi, cos'e' successo?
Što se onda dogodilo nakon pucnjave taj dan?
Allora, cos'e' successo dopo la sparatoria?
Prema svima koji su ukljuèeni u ovo, pošao je jutros ovamo. - Šta se onda dogodilo?
Secondo tutte le persone coinvolte... era diretta qui fino a stamattina.
Kad ste stisnuli dugme, što se onda dogodilo?
Quindi, lei ha premuto il bottone e... poi cos'e' successo?
I što se onda dogodilo s tvojom haljinom?
Che ne è stato del suo vestito?
Ako ne jedete ljude, što se onda dogodilo ubojici?
Ma se non mangiate le persone, cos'e' successo all'assassino?
I šta se onda dogodilo sa svetlom?
E cosa e' successo con la luce?
Dakle, sinoæ ste se probudili, pobrinuli za Chada, i što se onda dogodilo?
Quindi, ieri notte... Si e' svegliata, si e' occupata di Chad, e poi?
Ako bi svi oni koji su povređeni i prevareni saznali istinu, šta misliš da bi se onda dogodilo, Vinsente?
Se tutte le persone ferite... e tradite scoprissero la verita'... cosa pensi che succederebbe, Vincent?
I ako bi samo jednomu od njih bilo dopušteno da pobjegne sa bojišnice bez kazne, znaš li što bi se onda dogodilo?
E se a solo uno... di quegli uomini fosse permesso di fuggire dalla battaglia senza conseguenze, sai cosa succederebbe?
Šta misliš da se onda dogodilo?
Quindi cosa sarebbe successo, secondo te?
Šta se, onda, dogodilo da se predomisliš?
Beh... cosa ti ha fatto cambiare idea?
Jednom si me umalo ulovio, ali sjeæaš li se što se onda dogodilo?
Mi hai quasi preso una volta... ma ricordi cos'e' successo, quella volta?
Znaš li šta se onda dogodilo tvom detetu?
Sai cosa è successo quella notte al tuo figlio mai nato?
Ali ništa se nije onda dogodilo, zar ne?
Ma... Ma non e' successo niente, quindi?
0.76837778091431s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?